[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [gl-discuss] Colaboracións na tradución para a vindeira versión
[Thread Prev] | [Thread Next]
- Subject: Re: [gl-discuss] Colaboracións na tradución para a vindeira versión
- From: Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com>
- Date: Fri, 4 Feb 2011 13:53:00 +0100
- To: discuss@gl.libreoffice.org
2011/2/4 Anton Meixome <meixome@certima.net>
> 2011/2/4 Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com>:
> > Editei en Pootle algunhas liñas (moi poucas) sen iniciar sesión (nobody)
> e
> > permitiume modificar e elevar a definitivas as cadeas, incluso as
> > modificacións ás xa esxistentes :-( non é un chisco arriscado ?
>
> Acabo de modificar os permisos a nobody e a darche permisos como membro.
>
> nobody agora só pode facer suxestións. Non contaba con que ese usuario
> puidese facer modificacións definitivas porque tiña prohibido
> sobreescribir traducións (ao enviar ficheiros).
>
> De momento es o único que está no grupo galego do Pootle como usurio
> estándar. Os permisos dun usuario estándar do equipo son:
>
> - ver e descargar ficheiros
> - facer suxestións
> - enviar tradución (acabo de aprender que non é o mesmo que "enviar
> ficheiro")
>
> Non pode
> - administrar o proxecto
> - remitir ao control de versións (git)
> - sobreescribir traducións ao cargar ficheiros
> - revisar traducións
>
>
> >
> > 2011/2/4 Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com>
> >
> >> Xa me rexistrei no Pootle (informo... o correo de verificación ven
> remitido
> >> por "hotmaster" e gmail méteo en spam, asà que estade atentos)
>
> hotmaster? asà mal escrito?
>
hoStmaster :)
>
> Grazas polo aviso Miguel
>
>
>
> --
> Antón Méixome - Blog about Galician Office Suite
> Galician community OOo.org & LibO
> http://blog.openoffice.gl // http://blog.libreoffice.gl
>
> --
> Correo a discuss+help@gl.libreoffice.org<discuss%2Bhelp@gl.libreoffice.org>para saber como desubscribirse
> O arquivo está dispoñible en
> http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/
> As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán
> borrar
>
>
--
Correo a discuss+help@gl.libreoffice.org para saber como desubscribirse
O arquivo está dispoñible en http://listarchives.libreoffice.org/gl/discuss/
As mensaxes enviadas a esta lista terán arquivo público, non se poderán borrar
| [gl-discuss] Colaboracións na tradución para a vindeira versión | Anton Meixome <meixome@certima.net> |
| Re: [gl-discuss] Colaboracións na tradución para a vindeira versión | Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com> |
| Re: [gl-discuss] Colaboracións na tradución para a vindeira versión | Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com> |
| Re: [gl-discuss] Colaboracións na tradución para a vindeira versión | Miguel Bouzada <mbouzada@gmail.com> |
| Re: [gl-discuss] Colaboracións na tradución para a vindeira versión | Anton Meixome <meixome@certima.net> |
- Prev by Date: Re: [gl-discuss] Colaboracións na tradución para a vindeira versión
- Next by Date: Re: [gl-discuss] Colaboracións na tradución para a vindeira versión
- Previous by thread: Re: [gl-discuss] Colaboracións na tradución para a vindeira versión
- Next by thread: Re: [gl-discuss] Colaboracións na tradución para a vindeira versión
- Index(es):
Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the GNU Lesser General Public License (LGPLv3). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.