E corect ce spui, dar din acest moment eu voi face corecturi numai pe
versiuna 4.0
Nu are sens sa ne complicam si cu versiunea 3.6 decat numai daca sunt
traduceri foarte, foarte proaste.
Lucian,
-----------------
Lucian Oprea
Telefon: 0745 592602
Pe 07.12.2012 10:26, Nagy Ákos a scris:
Poate să rămână și 3.6 deschis, eventual o să închid help-ul, fiindcă
dacă cineva mai găsește erori, să o poată corecta.
Ajutorul chiar e bine să o închidem, ca nu cumva cineva să se apucă de
traducerea versiuni 3.6 în loc de 4.0.
Până la prima versiune de producție (4.0.2) a lui LibreOffice 4.0 mai
sunt 5-6 luni, deci încă versiunea 3.6 este versiunea primară pentru
utilizatori.
Altfel nu a scris pe listă, că HELP-ul lui 4.0 momentan este închis,
fiindcă am încărcat exportul din narro pe linia 3.6 și aștept să fie
trasnferat și pe 4.0, moment în care o să închid 3.6 și va fi
dinsponibil pentru traducere 4.0.
2012.12.07. 9:34 keltezéssel, oprea.luci@gmail.com írta:
Propun inchiderea proiectului pentru 3.6 si sa ramana numai 4.0
disponibil pentru tradus.
Ieri, mi-am facut un update si cum lucrez aproape zilnic cu
LibreOffice voi corecta tot ce gasesc in neregula.
Lucian,
-----------------
Lucian Oprea
Telefon: 0745 592602
Pe 06.12.2012 14:24, Nagy Ákos a scris:
Cum am scris deja pe facebook și pe libreoffice.ro a apărut
LibreOffice 3.6.4 care include traducerea completă în limba română,
în care deja am corectat tot ce era vizibil. Dacă cineva mai găsește
erori de traducere, vă rog să le corecteze sau să le raporteze pe
această listă, ori mai bine pe adresa de e-mail: tradu at
libreoffice punct ro ca să nu spamuim lumea.
Fiindcă linia 3.6 este cât de cât OK, trebuie să ne concentrăm pe
LibreOffice 4.0, la care Tímár András a actualizat corectările
făcute în 3.6 și am pus înapoi drepturile de traducere care au fost
suspendate acum câteva săptămâni, deci oricine poate să-l traducă
mai departe.
Aici sunt doar 854 de cuvinte de tradus, pe care le termin în câteva
zeci de minute. De făcut o să mai rămână Help-ul, unde mai sunt
371831 de cuvinte de tradus, și recitirea tuturor traducerilor din
proiectul LibreOffice 4.0 ca să descoperim greșelile de traducere
ascunse.
Ákos
--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@ro.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.