Buna ziua,
Interfata LibreOffice este tradusa in proportie de ~80%. Partea de help
~20%.
Traducerea se efectueaza prin intemediul aplicatiei online Narro
disponibila la adresa http://tradu.softwareliber.ro. Oricine poate
propune o traducere pentru un string sau o poate revizui pe cea
existenta, dar numai un grup restrans de persoane aproba aceste
traduceri. Aceste traduceri sunt preluate automat de echipa LibreOffice
prin intermediul unor task-uri automate care ruleaza zilnic.
Deoarece sunt implicat in activitatea de traducere, utilizez zilnic
LibreOffice in RO pentru a descoperii si a corecta eventualele greseli
si va pot spune ca se poate utiliza fara nici o problema.
Daca mai aveti nelamuriri nu ezitati sa intrebati.
Numai bine,
---------------
Lucian Oprea
Telefon: 0745 592602
Pe 27.09.2012 17:00, Zugravu Gheorghe a scris:
Salut,
am o întrebare scurtă referitor la traducerea LibreOffice 3.6 în Română.
În ce proporție este deja tradus? Pe pagina traducerilor nu este
menționat nimic despre aceata.
Sau este deja localizat deja 100% în RO?
numai bine,
/gheorghe
--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@ro.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.