Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Em Curitiba, o CELEM, da UFPR, oferece cursos de Inglês, Francês e Espanhol
gratuitamente. Eu estou fazendo o de Francês, em uma escola estadual em
frente da minha casa, duas vezes por semana, e estou gostando. Acredito que
no final do ano eles abram novas vagas, é só ficar atento.

Abraço

Em 5 de junho de 2011 11:51, Wallace Sousa <wallysou01@gmail.com> escreveu:

visitei o site OpenEnglish e não consegui ver valores. Vc tem noção dos
valores?

a proposta parece ser interessante: um EaD em inglês, com conversation.

[ ]s




 <http://wallysou.com> <http://twitter.com/wallysou>
<http://www.facebook.com/profile.php?id=1788708187>
<http://feeds.feedburner.com/wallysou/sJBG>

*http://about.me/desafiandolimites* <http://about.me/desafiandolimites>

*"Não desista de seus sonhos"*

*Tudo posso naquele que me fortalece - Fp 4.13*

Visite o *Portal da Transparência*
<http://www.portaldatransparencia.gov.br>e fiscalize o uso dos
recursos públicos



Em 5 de junho de 2011 11:41, David Emmerich Jourdain <
jourdain@documentfoundation.org> escreveu:

Olá Fábio,

2011/6/5 Fábio Farias <fabiorsfarias@gmail.com>

Compreendo...mas não é a primeira vez que sinto dificuldades em ajudar
porque não sei inglês.
Abraços!


A observação do Luiz, além de plenamente correta. foi totalmente
pertinente.
Realmente, um "torre de babel" é inviável dentro da TDF. Veja da seguinte
forma: Poderia ser pior: Quando o projeto estava subordinado
exclusivamente
a Sun/Oracle, a quase totalidade dos desenvolvedores eram falantes de
língua
alemã como primeiro idioma. Esta situação acabou criando um desconforto
que
agora, na TDF, está sendo corrigido paulatinamente. A maioria dos
comentários do código estava em alemão. Atualmente, um dos serviços
dentro
do código é para traduzir e corrigir estes comentários no código, para o
Inglês.

Sou apenas realista. Qualquer idioma, que não for o inglês, correm "à
margem" na ciência da computação. O português muito mais que outros
idiomas,
como o espanhol ou o alemão. E isto se reflete no desenvolvimento do
código,
na edição dos melhores materiais de consulta, nos melhores livros, etc...

Por isso, meu desejo com este e-mail (e estou certo que também foi o
interesse do Luiz) foi de que estes contatos te incentivem ao aprendizado
deste idioma.

Se posso te sugerir (e ao pessoal da lista), existe um curso online que
talvez interesse, chamado OpenEnglish (
http://www.openenglish.com/index.do?lang=pt).

Pense pelo seguinte ângulo: Poderia ser pior! Poderia ser em alemão! ;-)

David

--
Você está recebendo e-mails da lista usuarios@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
 mande e-mail vazio para usuarios+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
 usuarios+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens:
http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/



--
Você está recebendo e-mails da lista usuarios@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
 mande e-mail vazio para usuarios+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
 usuarios+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens:
http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/




-- 
Paulo de Souza Lima
Técnico em Eletrônica e Administrador
http://www.pasl.net.br
http://almalivre.wordpress.com
Curitiba - PR
Linux User #432358
Ubuntu User #28729

-- 
Você está recebendo e-mails da lista usuarios@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para usuarios+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  usuarios+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.