Hallo allemaal,
op 30-12-13 13:51, Kees Kriek schreef:
Op 30 december 2013 13:45 schreef Cor Nouws <oolst@nouenoff.nl>:
Kees Kriek wrote (30-12-13 13:39)
Ik zat ze net door te kijken, maar vind het meeste wel een beetje
technisch
georiënteerd.
Helemaal eens. Ik moet soms ook een paar keer met de ogen knipperen en
dan weer eens lezen en proberen...
Maar als je de technieken achter het vertaalproces een beetje kunt
benutten, heb je er wel veel gemak van.
Dat is zeker zo.
We zouden eens een leuke workshop (uitwisseling ervaringen en kennis)
kunnen doen op één van onze LibreOffice-dagen ??
Klinkt interessant. Ik hoop dat ik er weer eens bij kan zijn.
Goed idee. Moeten we zeker doen, want ik loop soms een beetje verloren.
Leo
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@nl.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/nl/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
   
 
  Privacy Policy |
  
Impressum (Legal Info) |
  
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
  on this website are licensed under the
  
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
  This does not include the source code of LibreOffice, which is
  licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
  "LibreOffice" and "The Document Foundation" are
  registered trademarks of their corresponding registered owners or are
  in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
  logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
  thereof is explained in our 
trademark policy.