AAAAさん、翻訳の提供ありがとうございます。 内容を確認し採用させて頂きました。 2024年2月8日(木) 22:12 AAAA <20001722@protonmail.com>:
AAAAです。 下記の翻訳提案の査読をお願いします。 === UI 新規翻訳提案(2件) === Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=7ae841ce88bd28df note:=AQEZK 原文: "Choose a date" 提案訳: "日付を選択" 出現箇所: [フォーム]>[コンテンツ コントロール]中の[日付コントロール]をクリックすると挿入される、「日付コントロール」フォーム内 提案の背景・理由: 他の"Choose~"と同様に、訳は体言止めにしています。 Weblate URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/swmessages/ja/?checksum=a894ced4719513ac note:=N3ocz 原文: "Choose an item" 提案訳: "アイテムを選択" 出現箇所: [フォーム]>[コンテンツ コントロール]中の[コンボボックス]をクリックすると挿入される、「コンボボックス」フォーム内 提案の背景・理由: 他の"Choose~"と同様に、訳は体言止めにしています。 よろしくお願いします。 User Name: AAAA 20001722@protonmail.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
-- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy