Date: prev next · Thread: first prev next last
2020 Archives by date, by thread · List index


西堀さん

野方です。

2020年7月25日(土) 0:00 <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>:
私が Twitter
に掲載した画像と少し違いますね。「次のアプリケーションが...「再試行」をクリックして続行してください。」[1]
ではなく、
[2](現在未翻訳のため原文)が表示されました。もしも野方さんがお書きになったように表示されたのであれば、そのスクリーンショットを拝見させていただけないでしょうか。

その箇所を確認できなかったので、Weblateで検索をしてリンクを貼っておいたのですが間違っていたのでしょうか?
それなら、ごめんなさい。自分は場所を間違えています。すみません。

それで、お願いですが、査読者は場所を確認できる手順もなしに探し出せるほどLibreOfficeに精通していないので、
提案をしていただくなら、それを確認する方法も合わせて書いていただけないでしょうか。
お願いします。


2020年7月25日(土) 0:00 <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>:

インラインで失礼します。

On 2020年 7月24日(金) 1944, Jun Nogata <nogajun@gmail.com>
wrote:
野方です。
西堀さん、提案ありがとうございます。

メッセージについてですが、UIのどこで利用されているかわからない事があるので、
参考にできるものがあるなら添えていただけると助かります。
こちらで良いでしょうか?

* https://twitter.com/nishbone/status/1170536401315590144


はい、そうです。といっても、ご覧のとおり6.3時代のインストーラーですが。ただ
.po を見ると、この箇所は msgctxt は同じだが msgid
に変更があったため fuzzy(Weblate
上は新規翻訳)となっているもので、6.3
のときと同様にこの箇所に出現するものと思っています。


ダイアログを見るとこんな感じになっていました。

 ## 使用中のファイル
 更新する必要のあるファイルが使用中です。


次のアプリケーションが、このセットアップで更新する必要のあるファイルを使用しています。これらのアプリケーションを閉じてから、「再試行」をクリックして続行してください。

 (アプリケーション名)

 ( )
アプリケーションを終了してファイルを更新します(C)
 ( ) アプリケーションを終了しないでください。
インストールを完了するには再起動が必要です。
(D)


私が Twitter
に掲載した画像と少し違いますね。「次のアプリケーションが...「再試行」をクリックして続行してください。」[1]
ではなく、
"The following applications are using files that need to be updated by
this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to
restart them, or reboot the system later to complete the setup."
[2](現在未翻訳のため原文)が表示されました。もしも野方さんがお書きになったように表示されたのであれば、そのスクリーンショットを拝見させていただけないでしょうか。
#
「「再試行」をクリックして…」とあるのに、「再試行」のボタンが用意されずラジオボタンが出現するのであれば
#
訳出云々以前にウィザードの構成に問題ありとしてバグ報告が必要になるでしょう。





自分の感想ではラジオボタンの文が解りにくいのではなく、
全体の文章が分かりづらいので選択しにくくなってるように思いました。
それで試しに全体を見直してみました。

 ## ファイルが使用中
 更新が必要なファイルは現在使用中です。


以下のアプリケーションがセットアップで更新の必要なファイルを使用しています。続けるには、これらのアプリケーションを終了して[再試行]をクリックします。

 (アプリケーション名)

 ( )
アプリケーションを終了してファイルを更新します(C)
 ( ) アプリケーションを終了しません。
インストールを完了するには再起動が必要になります(D)

こうなると、すっきりしてラジオボタンの文も通りが良くなったように思いますがいかがでしょうか?

* 使用中のファイル:
https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ja/?checksum=a219ecc6728dc977
* 更新する必要のあるファイルは現在使用中です:
https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ja/?checksum=45b26837b7d7b1f9
*
次のアプリケーションが、このセットアップで更新する必要のあるファイルを使用しています。これらのアプリケーションを閉じてから、「再試行」をクリックして続行してください。
:
https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ja/?checksum=71cca5cda97ce9b3
*
アプリケーションを終了してファイルを更新します:
https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ja/?checksum=8390eb48a81c570c
* アプリケーションを終了しないでください。
インストールを完了するには再起動が必要です:
https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ja/?checksum=a33f14865e55944f


上述の理由でこの箇所全体を見渡してのコメントはできません。
ラジオボタンの「終了しません…」の箇所については、ユーザーの立場としては「~しないでください」より良いと思います。

西堀

[1]
https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_ui-7-0/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ja/?checksum=71cca5cda97ce9b3
[2]
https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_ui-7-0/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ja/?checksum=2691d6cdeebb9bd9



2020年7月23日(木) 14:39 <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>:


 西堀です。

https://weblate.documentfoundation.org/translate/libo_ui-7-0/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ja/?checksum=a33f14865e55944f


単刀直入に申して、この箇所の訳出は適切でないと感じます。
 コンテキストに "OOO_RADIOBUTTON_11"

とあるように、この文はラジオボタンのラベルとして表示されるものです。ラジオボタンは複数の選択肢の中からどれか一つを選択することを目的とするウィジット(って言うんでしたっけ…)ですので、ユーザーが選択肢のひとつであると認識でき、かつその認識に基づいてアクションを起こせるような表現が求められます。

具体的には「~しないでください」のような、アプリ(この場合はLibreOfficeのインストーラー)がユーザーに対して何かを指示している(と、ユーザーが認識する可能性がある)表現は避け、「~しない」といった、ユーザーがアプリに意思を表明すると感じられる表現がふさわしいと思います。そうしないとユーザーがこの場面に直面したとき、もうひとつの選択肢ある「アプリケーションを終了してファイルを更新します(&C)」(KeyID:

FDe7x)を選択して良いのかどうか戸惑うことになるでしょう。


査読者の方々はこの訳出に関して再考されるべきかと思います。



 --
 Unsubscribe instructions: E-mail to
discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
 Posting guidelines + more:
https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
 List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
 Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy


--
野方 純 (NOGATA,Jun) - mail: nogajun@gmail.com
                     - web: http://www.nofuture.tv/diary/

--
Unsubscribe instructions: E-mail to
discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more:
https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy



-- 
野方 純 (NOGATA,Jun) - mail: nogajun@gmail.com
                     - web: http://www.nofuture.tv/diary/

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.