こんばんは。
いくやさん、お返事ありがとうございます。
On Sun, 8 Jul 2012 15:13:34 +0900
AWASHIRO Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info> wrote:
どれも修正していいと思いますけど、実際に使われています?
いくつか手法を変えてインストール、アンインストール、コンポーネントの追加・
削除をしていますが、これらの用語が出てきたという記憶はありません。
感覚的にはインストーラー関連はまだ半分以上(へたすりゃ2/3というレベル)
で使われていないのが放置されているように見えます。
確かに使われていないユニットは多そうですね。
とりあえず修正しました。
--
baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>
--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
- Re: [ja-discuss] LibO 3.6の翻訳に関していくつか (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.