Hi Marc, *,
On Sat, Jun 25, 2011 at 12:38 AM, Marc Paré<marc@marcpare.com> wrote:
Le 2011-06-24 09:42, Christian Lohmaier a écrit :
On Fri, Jun 24, 2011 at 2:09 PM, Florian Effenberger
<floeff@documentfoundation.org> wrote:
forwarding this remark, maybe someone wants to have a look?
changed to ..."free" (in the sense of "freedom" or "liberty")...
Well, in reality, in French and Spanish, it does mean "freedom" and not
"free" ,
Nah, freedom as in the noun, no. that would be liberté, wouldn't it?
Je suis libre, j'ai la liberté de faire ce que me plait.
I am free, I have the freedom to do what I like.
(I'm free to choose, as opposed that I'm getting something for free,
i.e. without having to pay)
Do you disagree?
ciao
Christian
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.