Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Hi Goran, *,

On Mon, Jun 13, 2011 at 4:44 AM, Goran Rakic <grakic@devbase.net> wrote:
У пон, 13. 06 2011. у 02:08 +0200, Christian Lohmaier пише:

Serbian Cyrillic is always a master source, and Serbian Latin is
auto-transliterated from the Cyrillic version.

Ok, this makes handling it easier.

No, I am not familiar with the Silverstripe, that is why I would welcome
all suggestions how to implement the feature, while not disturbing other
local sites.

If you send me your ssh-key, I can grant you shell access for the site
on pumbaa to work there before pushing it to the live site.

I am reading on execution pipeline in the documentation to get the
basics. It looks like one solution could be to have a custom controller
assigned to /lat/ prefix using director. The controller will forward the
request, fetch the output, transliterate it and pass it to the view.

If you got one master-source I wouldn't go into dynamic stuff, as that
is less search-engine friendly, instead, I'd probably hook it up
onAfterWrite to create the translation programmatically, i.e. just
store the copy as someone would have actually written it.

What are your thoughts?

The only tricky part is to get the links right, as the navigation is
created independently from the page content. But when using the "just
create the copy as translation automatically", the only links that
need to be dealt with are the ones in the actual content, so one
problem less.

ciao
Christian

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to website+help@global.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/website/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.