Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index

Le 15/09/2013 21:15, Valter Mura a écrit :

Hi Valter,

the problem is not OmegaT, the problem are tags inside the odt file. Don't
forget that some tags could be "hidden". Anyway, some suggestions:

- create a copy of the file
- remove all tags from the new file: Ctrl+A / Ctrl+M; save it
- use it for translation > put it in the source folder
- translate it and save (the tmx has been created)

Now put the original file in the source folder and reopen the project: you'll
get the suggestions that can be easily inserted inside the segments.

My understanding from the OmegaT documentation was that it did indeed insert tags for the representation of certain style formats/attributes that were to be found in a document when importing the source text in order to be able to re-render that information -isn't this what we are talking about here, or is it more a case of the overloading or excessive use of (perhaps redundant) styles in the original document ?


To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.