Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index


Hi Martin,

please don't mess up the quoting order at least where it already exists. :P

2010.12.08 22:07, Martin Srebotnjak rašė:
2010/12/8 Rimas Kudelis<rq@akl.lt>:
2010.12.07 00:10, Michael Meeks rašė:
One of the benefits of the combined installer is that we do not require
many gigabytes of duplicated pointlessness on -every- mirror site: as we
duplicate all of the code again and again and again for windows, 90%+ of
which is identical, but each time with ~10Mb of translation / help :-) That
is a nightare to build, copy, sign, up-load and manage.
I think this works pretty well for OOo, no?

Then also, since we're using msp's for localized content, this means you
only have to build once, no? In that case, only signing off and uploading
remains. It's probably not so comfortable, but certainly scriptable and
managable.

And, being a mirror admin myself, I don't quite remember any of us admins
being complaining about the amount of gigabytes LibO would use. As a user of
"minority" language, I would certainly prefer a fully working localized
installer that installs fully working localized office package to the one
that pretends to cover everything, but indeed (apparently) covers only en-US
fully.

However, it would surely be nice to also provide a relatively huge download
for those who want or need LibO installer featuring all languages (e.g. for
a CD). Perhaps it could contain not just interface translations, but also
help files, dictionaries and everything else? Maybe it would even make sense
to distribute it as a CD image?


There's also another option that I haven't seen mentioned (sorry if it's
actually been brought up already): an installer that downloads required
components at install time. This seems to work pretty well for Microsoft, so
I don't see why it wouldn't work for LibO. Maybe it could even come with
en-US locale built-in, to ensure that the user can have a working LibO
installation even without Internet.
I propose another way - smaller localization communities try to find
server space for hosting their builds. Those builds wouldn't have to
be hosted on all the mirrors, just on the continent ones of that
country (I guess there are exemptions to that rule, like English,
Spanish, French etc.). For Slovenian LO I guess that would be
feasible.

I don't mind that, though i don't think it's dependent on the exact packaging approach. A mirror in your country would make downloading faster in any case.

And having a fully localized, single package for 4 or five OS's really
is the only way currently to adopt LO into government sector and
larger enterprises.

I don't quite get what you mean by "localized, single package" for all OS's.
First of all, I tend to think that Windows and Mac should be somewhat prioritized (because Linux and all other Free OS's already come with OOo/LibO). Then also, if you plan a big corporate deployment, downloading a single big ISO (even if it's a huge DVD image with all languages/all OS's) wouldn't really hurt you, would it?

My idea was that it should perhaps be possible to use the same installer for both online and offline installations, I think IE's installer used to do that: the installer could check its own folder for required cabinets, and only if it wouldn't find them, it would downloads them from the server. This way, there would be only one installer, but it would be prety much universal (as in, you could simply download the online installer and all cabinets, burn all that to a CD, and you'd have an offline installer). Though i'm only talking about Windows, of course.

Rimas



--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
List archive: http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.