Hello, in the source string in weblate https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriterguide/de/?checksum=2071b58908b7e6ba the word "border" is used. In the corresponding help page https://help.libreoffice.org/7.3/en-GB/text/swriter/guide/auto_off.html?&DbPAR=WRITER&System=WIN nothing is described about borders. Why is "border" used as a bookmark to this help page? In the source stings in weblate https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriterguide/de/?checksum=744911c59162c313 https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriterguide/de/?checksum=dc419119c7f70b8c https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_help-master/textswriterguide/de/?checksum=aa60b40e2618096f the word "frame" is used. In the corresponding help pages https://help.libreoffice.org/7.3/en-GB/text/swriter/guide/border_page.html?&DbPAR=WRITER&System=WIN https://help.libreoffice.org/7.3/en-GB/text/swriter/guide/borders.html?&DbPAR=WRITER&System=WIN https://help.libreoffice.org/7.3/en-GB/text/swriter/guide/border_character.html?&DbPAR=WRITER&System=WIN nothing is described about frames. These help pages are about borders. Why is "frame" used as a bookmark to these help pages? -- Regards Annabelle Member of the German translation team -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy