Date: prev next · Thread: first prev next last
2019 Archives by date, by thread · List index

Hi Eike,

On Wed, Oct 16, 2019 at 8:36 PM Eike Rathke <> wrote:

I did a short investigation how some function name was translated and
stumbled upon quite some mess in general in the formula module.
Specifically, names in msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES":

Thanks for that!

* Translated function names MUST NOT contain spaces, parentheses,
  hyphens, or anything else that would be an operator in spreadsheet
  formula context. Function names may only contain letters (of any
  alphabet or script of course, not just ASCII) or digits or '.' dot or
  '_' underscore, and must start with a letter.
    grep -E -A1 'msgid "[A-Z0-9._]+"' translations/source/*/formula/messages.po|grep -B1 'msgstr 
".*[-+*/ ()~]'

    (all on one line) also repeated on top of the attached list.

Oh, if that ends up in actual translations repository (as opposed to
translations-weblate intermediate one on github), then the check for
function names in pocheck should be amended according.
Right now it checks for duplicates only it seems...

(and likely should also be put into a custom check to weblate)

* Translated identifiers like "#All" or "#Headers" if they start with
  a '#' hash character MUST start with a '#' character also in the
  translation, this is vital to recognize them as table reference
  identifiers (or error constants possibly).

Thx - I think you already added the "L10n: preserve the leading '#'
hash character in translations." comment to all relevant strings?

    grep -E -A1 'msgid "#' translations/source/*/formula/messages.po | grep -B1 'msgstr "[^#"]'

While these wrong translations display correctly when loading
a document, any attempt to compile such formula expression that does not
meet the criteria will fail.

PLEASE, check the attached lists for your language's translation (the
list is sorted by language codes between translations/source/ and
/formula/messages.po) and correct errors ASAP; corrections should also
end up in the 6-3 branch, Cloph probably can help with that.

As they break functionality, I can at least make sure that no invalid
translations are in the repo, pocheck removes problematic translations

Also, (possibly after any change) please load the 6.2 attachment of in your
translated UI, to check for duplicated function names.


To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
Privacy Policy:


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.