In Pootle, translators can search specific term/translation in the whole project, such as LibreOffice UI, LibreOffice Help, LibreOffice Online, etc. This feature enables translators to check existing terms or translations and fix them. Weblate only provides the search and replace tool, but not useful as you typically have to search for existing ones first (view) and then to decide to replace them all once or manually change them according to the context one by one (edit). Listing the components as folders under the project and searching text across the whole project are quite important features in the daily translation workflow. The way Pootle works is designed to serve multiple translation files under different projects which fits LibreOffice well while Weblate is not. If we are moving to Weblate, and that should be solved to fill the missing gap between them. -- Cheers, by Cheng-Chia Tseng -- To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy