Hi Olivier, non need to worry, I suspect that the Book style is left as
Book in most languages, as the name has no relation with the object (the
book) although it is said to have been developed for books.
Attached, an article about the Book font style from a leading font expert.
On 21/06/2017 15:50, Olivier Hallot wrote:
Hi Experts...
Last update of Pootle brought translation of font styles (Bold, Italic,
COndensed...), including "Book" font style.
"Book" font style seems to be a term/jargon used by the printing
industry, and careless translation may lead to mistake. Can somenone
shed some light here?
--
Italo Vignoli - LibreOffice Marketing & PR
mobile/signal +39.348.5653829 - email italo@libreoffice.org
hangout/jabber italo.vignoli@gmail.com - skype italovignoli
GPG Key ID - 0xAAB8D5C0
DB75 1534 3FD0 EA5F 56B5 FDA6 DE82 934C AAB8 D5C0
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.