Date: prev next · Thread: first prev next last
2014 Archives by date, by thread · List index

I may be completely misunderstanding this, but it seems to me the point is the en_US strings should be translations as well. That would put much needed damper on the changes introduced "just because they can be introduced". As a secondary gain, translations are (hopefully) created by folks with at least some native language preparation; right now "master" strings "which anybody can write" -- as I know from my own practice and from this list -- may be awkward in expression and/or convoluted in meaning (fixing which creates more work for everybody).


On 12/04/2014 02:58 AM, Jesper Hertel wrote:
2014-12-01 14:57 GMT+01:00 Sophie <>:
Some changes are necessary and the en_US version has to be maintained
too but that shouldn't have an impact or at least, as limited as
possible on the l10n work.
I do believe discussing the English strings are somewhat related to the
translation of them, so maybe because of that I fail to see a very sharp
division between them and the localization. The English strings are, in
principle, also a type of localization, I would say. They just have a much
higher authority, as they become the authoritative source for the rest of
the localizations.


To unsubscribe e-mail to:
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.