Hi :)
Sorry to say but i've had a couple of messages off-list from people who
have had trouble dealing with the CLDR people. Not all community projects
are as open and welcoming as they like to believe. It's a shame but it
happens [shrugs]
We thought about having 2 columns, one entirely in whichever language and
the other with each item in a different language was considered and
rejected by the Ubuntu project for their installer. It's a LOT of work and
difficult to keep track of all the different parts of the jigsaw puzzle.
So, although it might be a nice idea i think we should drop that idea too
and just have the 1 column, as originally suggested;
"
I believe those language names should be changed to the target names
chars for all UIs, like the language listed here:
http://zh-cn.libreoffice.org/international-sites/
(see the second column)
I am thinking about this because of the following reason:
* It's a waste of time for localizers to translate every foreign
language names to their own locale. Even translated, it may not be
correct.
* In case the users are trying to switch between languages, there may
be confusion (for example, if I want to test something in Franch UI,
and after that I want to change back to Chinese UI it's really
difficult to find the right one in the list box.
"
Sorry my opinions have turned out to be a bit rubbish so far!
Apols and regards from
Tom :)
On 10 April 2014 21:58, Tom Davies <tomcecf@gmail.com> wrote:
Hi :)
I like the look of their "Acknowledgements" page. It lists individuals as
well as companies.
http://cldr.unicode.org/index/acknowledgments
OpenOffice is listed along with many OpenSource projects in the "who uses"
section
http://cldr.unicode.org/#TOC-Who-uses-CLDR-
So i wonder if there is a good reason why LibreOffice didn't use it
because at first glance it looks fairly fantastic to me. Is there some
politics or licensing that makes it difficult for LibreOffice to be
involved or was it just not as useful as it's looks at first glance or some
other good reason for not being involved?
Getting back to the initial question, would it be difficult to list the
languages each in their own language?
Regards from
Tom :)
On 10 April 2014 18:17, Xuacu <xuacusk8@gmail.com> wrote:
2014-04-10 17:43 GMT+02:00 Kevin Suo <suokunlong@gmail.com>:
[...]
I even dont know most of the others "AN AR AST BE BG BN BRX CA CA-VAL
[...]
These are ISO 639-1/ISO 639-2 language codes. In case you need it,
their equivalences are here:
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-2_codes
BTW, can't we use CLDR libraries to get language names in local and/or
foreign format as needed? I'm not a developer, that's just a blind
guess.
Best regards.
--
Xuacu Saturio
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscribe@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.