On 2011-02-21 21:24, Rimas Kudelis wrote:
Translate Toolkit defines canchangetags for openoffice as link and name,
so it should be passing. Is this project setup for openoffice checks
instead of the default?
2011.02.20 18:40, Dwayne Bailey rašė:
On 2011-02-20 12:53, Rimas Kudelis wrote:
2011.02.20 11:40, leif rašė:
I have a small question about the merged files on Pootle. We can see
that there is a lot of strings with the a warning (Failing Checks)
Does this indicate a problem or just that the check has failed? As far
as I can see there is no problem with most of these strings.
It looks like the reason behind that is that you change the name=
attribute of those tags. However, I'm not sure if that's bad for us
or not. :)
Maybe Sophie or someone else can tell more?
There was some discussion about this over at OOo. Seems that the
entries when used are case insensitive, but of course our tests
aren't. One of their solution was the idea of normalising all these
I'm not sure we want to change the xmltags test in this case but
rather fix this in the source and target text.
I don't see case differences, but the string is still reported.
Unsubscribe instructions: E-mail to firstname.lastname@example.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy