In data martedì 5 ottobre 2010 17:45:30, Goran Rakic ha scritto:
У уто, 05. 10 2010. у 17:03 +0200, Valter Mura
By the way, I've found one error in
This file is used to create menu entries on GNU/Linux systems. It was
probably translated by your local Linux community or by one of the
GNU/Linux distributions as it is not from OpenOffice.org source.
Yes, I know the person in the author's tag of the .po file. He's a Gnome an
Ubuntu Friend :-)
But I updated the file with the correct, official version we are using in O
have the complete translation, it makes no sense to change guidelines and
style, for the moment.
The reference for these are in build/desktop and, as I can see, they
should probably be updated for LibreOffice, replacing OOo with LibO.
I agree with you.
Registered Linux User #466410 http://counter.li.org
Kubuntu Linux: www.kubuntu.org
To unsubscribe, send an empty e-mail to email@example.com
List archives are available at http://www.libreoffice.org/lists/l10n/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted.
Re: [libreoffice-l10n] Translating LibO 3.3 · Gerald Geib
Re: [libreoffice-l10n] Translating LibO 3.3 · Santiago Bosio
- Re: [libreoffice-l10n] Translating LibO 3.3 (continued)
Impressum (Legal Info)
: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (MPLv2
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our trademark policy