Hi
I'm now working on libreoffice user interface localization in traditional Mongolian, and I using
this wiki
https://wiki.documentfoundation.org/LibreOffice_Localization_Guide/Adding_a_New_Language_or_Locale
built libreoffice with traditional Mongolian resource ,but on windows10 ,traditional Mongolian
translation of ui is empty ,on windows7 is tofo.Can someone tell me where is the problem?
Traditional Mongolian is already part of LibreOffice (language code “mn”, and directory
translations/source/mn) so no need to add it as a new language.
When you build Libreoffice, did you follow https://wiki.documentfoundation.org/Development/lode
<https://wiki.documentfoundation.org/Development/lode> in addition to those instructions you need
to add translations, dictionaries and helpcontent2. This is done with:
cd lode/dev/core
git submodule update —init dictionaries
git submodule update —init helpcontent2
git submodule update —init translations
and in autogen.input you also need
—with-lang=mn
have a nice day
rgds
jan I.
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.