Hi Eike,
On Fri, Jun 29, 2012 at 05:25:51PM +0200, Eike Rathke <erack@redhat.com> wrote:
But that is just plain wrong IMHO, LC_MESSAGES=C can be used to get
"everything in English" without screwing up LANG.
How many users know about a C locale? And how many know that there's
LC_MESSAGES that can be set differently and how? An why should anyone
choose C that doesn't even know utf-8? Nowadays you mostly choose
a locale during installation and never touch it again. If you want an
English system that usually results in LC_ALL and LANG set to
en_US.UTF-8 then.
I admit probably only a few users read man locale.conf (and probably I'm
just too young if there was already such a manpage when I first met this
problem ;-) ), on the other hand I still think this sounds like the
proper way of solving the situation.
By the way, as far as I understand man 7 locale, the LC_COLLATE
determines the encoding (and if that's unset LANG), so LC_MESSAGES=C + a
utf-8 LANG results in a configuration that "knows" utf-8.
That's what I do as well despite living in de_DE, because my daily work
happens in English environments (and I never understood why and how
anyone can bear translated system and compiler messages ;-) and even
Sure, I agree. :-)
most data import involves en_US separators and so on. When I feel a need
of nitpicking I can set paper and measurement and monetary and such to
de_DE, but then again LibO handles only LC_PAPER of those.
One of my motivations is that the KDE calendar this way still mentions
our Hungarian public holidays (maybe GNOME does the same, no idea).
And yes,
a finer granularity of the LibO internal locales that takes also system
settings into account is on my todo list.
Nah, I didn't mean to criticise that, I just wanted to share that I
think when one sets LANG to en_US and files a bugreport about a wrong
default paper size, my answer would be "you asked for it".
Miklos
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.