On Thu, 2011-12-08 at 01:35 -0800, Mike Whiteley wrote:
Therefore, the change does not break the German, and shouldn't
break any decent translator. I believe these changes are appropriate
in English and German texts.
Personally, I'm not over-concerned about breaking German comments with
a search & replace. If someone is able to translate German comments into
English they are linguistically skilled enough (I suspect) to recognise
the odd English word already in there and do the right thing :-)
HTH,
Michael.
--
michael.meeks@suse.com <><, Pseudo Engineer, itinerant idiot
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.