Hey Caolán, hi Lior!
I just noticed this discussion, so here some additional remarks. Cool,
it seems you've addressed one of my ancient "undecided" items ;-)
Am Montag, den 05.09.2011, 14:33 +0100 schrieb Caolán McNamara:
On Mon, 2011-09-05 at 13:10 +0300, Lior Kaplan wrote:
The calc print window uses has "There of". Although correct English,
it seem not to be the best choice of words.
See http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/msg03013.html
The following minor patch tries to fix this. Any rejections ?
Looks reasonable to me. Pushed now to master.
When working on the printing topic, we've did several string review
iterations for the new dialog. For English, Liz was so kind to support
me (Liz is the author of the OOo terminology style guide).
The discussion item:
The sub-group name "Thereof print" seems to be an issue because
of the mixture of nouns and verbs. Liz proposed "Withing the
print range, print:".
@ Lior: Do you think the proposal by Liz might fit better (and does meet
l10n requirements in terms of length)? Otherwise, I'm fine (and thankful
for your tweak).
For details (further proposals and the complete string review):
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Printerpullpages/String_Reviews
The most recent printing UI mockup incl. string review markups:
http://wiki.services.openoffice.org/w/images/9/94/2010-01-17_PrintingDialog_inclStringReview.png
Cheers,
Christoph
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.