Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Hello there,

Finally I made yava2python run. I only needed to download txl from
http://www.txl.ca/
<http://www.txl.ca/>I've already tried to convert some files. It's not
straight, and in fact, it needs quite work but, I think it makes things much
easier. Thanks Michael.
Btw, I've just realized I only sent the last email to Andras, shit .

2011/5/9 Xisco Faulí <anistenis@gmail.com>

I think it could be  a good idea to use a python to java converter too but
unfortunately I couldn't run any converter againt the code.
First I tried with java2python but it doesn't work with java 5 grammer. I
suppose java2python with j2p is the way to make it works, but I couldn't
make them run. Then I found out another coverter called yava2python but
everytime I run it, it says: txl: not found.
Today I didn't have too much time so I'll try it again tomorrow. Anyway, if
anybody can give me a hand with it, i'll appreciate it.
Btw, I couldn't reach Björn today, he's in a conference, so the decision of
using a java to python converter is completely up to him.
The same about generating fax templates on runtime. From my point of view,
I'd try to get the wizards working on python first and then, make it
possible to create the templates on runtime, but as I said, this isn't up to
me.

Greetings

2011/5/9 Andras Timar <timar74@gmail.com>

Hi,

2011/5/8 Xisco Faulí <anistenis@gmail.com>:
My task during the GSOC period is going to be the conversion of the
Wizard
menus into python.
I met Björn Michäelsen last monday and we decided, on broad lines, the
course to follow. First I'll create a basic fax design using pyuno, then
I'll make it customized and finally I'll create the GUI. Once the fax
wizard
is done, I'll move on with the other wizards.

I wonder if it would be possible to generate fax templates runtime
from the locale data (page size, date format) and from localized
strings. This way we could get rid of the numerous template files in
our packages, and we could have them localized easier. I know it's out
of scope of the original project. :) I just wanted to let you know
about this. I can help you in all localization related problems.

Best regards,
Andras




Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.