Date: prev next · Thread: first prev next last
2024 Archives by date, by thread · List index


Hallo *,

Am 02.02.24 um 13:18 schrieb Michael Otto:
"duplizieren" sagt man auch umgangssprachlich wenn Ottonormal deutsch
spricht.
Ja, finde ich auch. Das ist zwar ein Anglizismus, sowas ist aber
hierzulande akzeptiert.

Nur eine kleine Randbemerkung für Interessierte: "duplizieren" ist kein Anglizismus, sondern kommt aus dem Lateinischen. Wörter aus dem Lateinischen und Griechischen haben den Vorteil, dass sie sich leicht in die deutsche Grammatik einfügen lassen (bzw. dort nicht so komisch wirken):

duplizieren - duplizierte - dupliziert
Motor - Motoren

Vergleiche dazu: updaten - updatete - upgedate[d|t]/geupdate[d|t]

(Kleine Florilegie: Juristen können auch triplizieren und quadruplizieren, aber das hat bei denen eine ganz andere Bedeutung.)

--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.