Date: prev next · Thread: first prev next last
2023 Archives by date, by thread · List index


Hallo Susanne,

Ich werde das Übersetzungs Osterei bei mir nach Ostern auf dem Rechner mal suchen.

Hat Joel (QA) bereits erledigt.
Die Website zum Übersetzen ist

https://translations.documentfoundation.org

Die ist leider nicht mit dem gleichen Passwort wie das Wiki, die Website und andere Dienste (ask.libreoffice) erreichbar.

Allerdings: Der Begriff wird natürlich jetzt als nicht übersetzt angemahnt. Hoffentlich ändert da nicht jemand zurück. Das Ding muss komplett aus der Übersetzung raus.

Ähnlich ist das mit der Instanz, die in XML-Formularen erscheint. Auch die muss raus und darf nie übersetzt werden. Das ist schlicht der Name dieser Instanz. Wer immer da entschieden hat etwas übersetzen zu lassen - passt einfach nicht. Nur ist leider der Begriff "Instanz" mehrmals vertreten, so dass ich da nicht einfach die Standardbezeichnung der ersten Instanz "Instance 1" hin packen kann. Das wäre ja auch nur vortäuschen, als wenn der Reiter korrekt benannt ist.

… und die "Vorlagen" für die "Submissions" scheinen im Master geändert zu sein. Ich muss mir doch einmal auch die Übersetzung des daily build mit runter laden.

Gruß

Robert
--
Homepage: https://www.familiegrosskopf.de/robert


--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.