Hallo. Wenn ich mir die letzten Mails zum Problem Abbildungen durchlese, könnte dies auch bei
meiner fertigen Version des Kap. 11 Writer Serienbriefe/Mails passen. Ich hatte auch beim
Übersetzen das Problem, dass meine eigenen Abbildungen nicht richtig durchnummeriert wurden. Ich
habe zuerst mit der Funktion Abbildungen (Figure) gearbeitet und mitten im Dokument wurde nicht
richtig weiter nummeriert, die Zahlen wurden nicht angzeigt, sondern ein leeres graues Feld. Ich
habe dann mit der Funktion Text weitergearbeitet. Deshalb kann es einige Abweichungen in der
Nummerierung der Abbildungen im neuen Handbuch geben, Wenn jemand weiß, wie das geändert werden
kann, würde ich später versuchen, ob ich das einarbeiten kann und dann eine 2. Version hochladen,
ansonsten würde ich es so est Mal belassen.
Viele GrüßeChristoph HohmE-Mail: christoph.22.hohm@gmail.comAnschrift: OT Nachterstedt, Lindenstr.
72, 06469 Stadt Seeland, Tel.: 034741 746060
Am Freitag, 7. September 2018, 12:45:00 MESZ hat Elisabeth Leenders-Weydt
<leenders-weydt@t-online.de> Folgendes geschrieben:
Hallo zusammen,
in der user-Liste hat Hans Zekl ein Problem gemeldet, das sich als
ziemlich grundsätzlich herausgestellt hat und das ich in
*Bug 119738*
<https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=119738> - Image
caption, inconsistency: caption for images is now "figure" and no longer
"illustration"
mit erhöhter Priorität gemeldet habe.
Damit verknüpft ist ein eventuelles Übersetzungsproblem:
Es gibt jetzt zwei Kategorien für Bilder, nämlich "figure" und
"illustration". Beide werden derzeit mit "Abbildung" übersetzt, und ich
wüsste auch nicht, wie man das anders übersetzen sollte, solange nicht
klar ist, was die beiden unterscheiden soll, denn die Änderung basiert
offenbar auf dem Bug *Bug 58407*
<https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=58407> - Call
inserted images Figure rather than Illustration by default in caption,
der nach meiner Meinung nur eine Umbenennung forderte.
Die neue Kategorie bewirkt, dass beim Einfügen neuer Bilder in
englischer Version nun "figure" statt "illustration" verwendet wird,
wobei die Zählung wieder bei 1 beginnt. Im Deutschen erhalten die neuen
Bilder bei der Beschriftung gar keine Nummer, was möglicherweise eine
Folge der gleichen Bezeichnung ist.
Da das eigentliche Problem im sprachunabhängigen Bereich liegt, habe ich
keinen Vorschlag für das weitere Vorgehen im Deutschen, es gilt wohl
abzuwarten, was sich prinzipiell tut. Ich wollte euch nur das Problem
bewusst machen.
Hier noch der Vollständigkeit halber meine Antwort an Hans:
da hast du etwas Wichtiges entdeckt.
Zuerst dachte ich, dass das Problem daran liegt, dass im Deutschen bei
den Feldbefehlen zweimal die Kategorie "Abbildung" vorkommt (zu sehen
unter Einfügen -> Feldbefehl -> weitere Feldbefehle... -> Typ
"Nummernkreis" in der mittleren Spalte, das ist neu ab 6.1). Da wird
wahrscheinlich ein weiteres Problem schlummern, denn zwei gleiche Namen
sind sehr verdächtig.
Aber das eigentliche Problem taucht auch in der englischen Version auf:
man hat zur Kategorie "illustration" eine neue "figure" eingeführt,
offenbar aufgrund einer Bug-Meldung, die meiner Ansicht nach nur eine
Umbenennung angeregt hat. Alte Dokumente verwenden "illustration", neue
automatisch ohne Eingriffsmöglichkeit des Benutzers "figure".
ImDeutschen sieht man das aufgrund der gleichen Übersetzung gar nicht.
Ich habe für das Problem einen Bug *Bug 119738*
<https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=119738> - Image
caption, inconsistency: caption for images is now "figure" and no longer
"illustration" mit erhöhter Priorität eröffnet, denn das muss auf alle
Fälle schnell gelöst werden, bevor die Leute in größerem Maß 6.1
produktiv verwenden.
Auf die Schnelle habe ich auch keinen Weg gefunden, wie man das in >6.1
richten kann, vielleicht kommt da noch ein Tipp von jemand anders. Falls
da nichts kommt (und du das nicht ohnehin selbst weißt): du kannst, wenn
du nicht einfach zu einer 6.0-Installation zurückkehren willst,
parallell zu deiner "offiziellen" Installation andere Versionen von
LibreOffice installieren (und da die problematischen Beschriftungen
einfügen und anschließend die sonstigen Bearbeitungen trotzdem in der
neuen Version machen). Mit Windows, mit dem ich arbeite, gibt es ein
schönes Werkzeug, Separate Install GUI, bei anderen Betriebssystemen
geht es auch, aber ich habe da keine Erfahrung, suche im Internet nach
"LibreOffice prallel install".
Ich werde das Problem mit der doppelten Übersetzung auch in der
discuss-Liste melden.
Gruß
Gerhard
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? https://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: https://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Datenschutzerklärung: https://www.documentfoundation.org/privacy
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.