Hallo, Thomas!
Am 17.06.2013 16:36, schrieb Thomas Hackert:
Hi zusammen, sorry, wenn ich jetzt mal zwei unterschiedliche Segmente
auf einmal abhandle, aber ich bin gerade was genervt ... :(
Also erst einmal zu
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate.html#unit=40801052:
Hier habe ich den Text
<quote> Footnote numbers are left aligned by default in the footnote
area. For right aligned footnote numbers first edit the paragraph
style <emph>Footnote</emph>. Press<item type="keycode">F11</item> to
open <emph>Styles and Formatting</emph> dialog and select
<emph>Footnote</emph> from the list of paragraph styles. Open the
local menu with right click and choose<emph>Modify</emph>. Go to the
<emph>Indents& Spacing</emph> tab page and set indent to 0 before
and after the paragraph, including the first line.
On<emph>Tabs</emph> tab page create a tab of right type at 12pt and
a tab of left type at 14pt. Then in<emph>Footnotes/Endnotes
Settings</emph> dialog enter<item type="input">\\t</item> into
the<emph>Before</emph> and <emph>After</emph> edit boxes. </quote>
Kann mir da mal wer erklären, wo ich dieses „Footnotes/Endnotes
Settings“ in der deutschsprachigen GUI von Version: 4.1.0.0.beta2+
Build ID: 93e034b26eec63f2d37865446899458a94f6c00 TinderBox:
Linux-x86_64@31-Release-Configuration-RHEL5-Baseline,
Branch:libreoffice-4-1, unter Debian Testing finde?
Die zugehörige Seite scheint nicht im Index verlinkt zu sein. Deshalb
kommst du nur über den zugehörigen Dialog dort hin: Extras ->
Fuß-/Endnoten... -> Hilfe.
Allerdings ist der Inhalt dieses speziellen Pootle-Eintrags noch nicht
in die Seite eingebunden, müsste auf Höhe der Überschrift "Position"
sitzen (ca. in der Mitte), ist dort aber nicht zu finden.
Und ist die Beschreibung zum Rechtsausrichten einer Fußnote nicht
etwas arg umständlich geschrieben? Würde es da nicht einfach
reichen<Strg>+<R> (oder halt entsprechendes Symbolleiste
Formatierungen-Symbol anzuklicken) zu drücken?
Es soll nicht der Text rechts ausgerichtet werden, sondern die
Nummerierung rechtsbündig untereinander an der linken Seite, also:
1. Text
...
9. Text
10. Text
Standardmäßig folgt der Text direkt auf die Nummerierung, also:
1. Text
...
9. Text
10. Text
Und warum so umständlich mit „pt“ statt des landesüblichen
Längenmaßes (bei uns ja „cm“ ... ;) )?
Weil in den USA "pt" gebräuchlicher ist als "cm". Es bleibt dir
überlassen, das für die Übersetzung anzupassen, dazu müsstest du das
aber richtig umrechnen: "1pt = 0,0352778cm" also "12pt = 0,42cm" und
"14pt = 0,49cm" (oder vergleichbare Werte finden).
Und besonders: Wie würdet ihr den Absatz übersetzen?
Na ja, so wie es da steht. Sinngemäß: Fußnotennummern werden linksbündig
ausgerichtet, möchte man sie rechtsbündig untereinander ausrichten, dann
muss man die genannten Anpassungen vornehmen...
Ich hab’ jetzt mal nach so 15 Minuten suchen und testen einfach mal
übersprungen, um dann als nächstes
https://translations.documentfoundation.org/de/libo_help/translate.html#unit=40270683
zu finden:
Dort habe ich <quote> If no whole cell is selected and the cursor is
at the end of the table, the paragraph following the table will be
deleted, unless it is the last paragraph in the document. </quote> .
Wie hab’ ich das jetzt zu verstehen? Wenn ich in Writer eine Tabelle
einfüge, dort in jeder Zelle was reinschreibe, mit dem Cursor in der
letzten Zelle stehenbleibe ... Wie soll ich von dort aus den
anschließenden Absatz löschen? Weil ... Wenn ich nur eine Tabelle in
ein Writer-Dokument eingefügt habe und z.B. entfernen drücke, lande
ich in der Zeile unter der Tabelle (ist das jetzt eigentlich ein Bug?
Da dürfte doch terroristisch nichts sein, oder ;?). Das kann ich dann
so lange machen wie ich lustig bin ... :( Oder ist da was anderes
gemeint? Unter „Bearbeiten – Rückgängig“ wird da nichts als gelöscht
angezeigt ... :(
Da gebe ich dir durchaus Recht. Vielleicht ist es so gemeint, dass der
Cursor in den Absatz danach springt und anschließend diesen Absatz
Zeichen für Zeichen löscht (z.B. wenn man die Rücktaste festhält)?
Könnte man jedenfalls so sinngemäß übersetzen...
Gruß,
Christian.
--
Liste abmelden mit E-Mail an: discuss+unsubscribe@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.