Hi Thomas, Christian, *,
2012/11/20 Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>:
Am 20.11.2012 04:08, schrieb Thomas Hackert:
[...]
In der Ankündigung von Andras Timar steht zudem, dass die Strings
unter LibreOffice 4.0 - UI -> librelogo unter Umständen (noch)
keinen Eingang in diese Version finden werden, weshalb eine
Übersetzung hier erst Sinn macht, wenn alles andere übersetzt ist.
Weißt du, wieviele Strings zum Thema „LibreLogo“ drin sind?
2625 Wörter (ca. 410 Strings) laut Pootle.
Zur Übsersetzung von LibreLogo bitte auch
http://go.mail-archive.com/gnZTNKym_1zzKNsnkb9SGCV1o_I=
beachten.
ciao
Christian
--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
- Re: [de-discuss] Lokalisierung für 4.0 startet (continued)
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.