Am 28.06.2011 22:37, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:
Hallo Sigrid, Am 28.06.2011 21:39, schrieb Sigrid Carrera:Hallo Jochen, *, On Tue, 28 Jun 2011 20:10:19 +0200 Jochen<oooml@jochenschiffers.de> wrote:Hallo Stefan, *, Am 28.06.2011 13:04, schrieb Stefan Haas, 60336 Frankfurt am Main:Am 28.06.2011 12:49, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:Am 28.06.2011 12:26, schrieb Stefan Haas:Kommentare zum Handbuch (nur betreffend Anmerkungen k-j): 2.) Seite 6Den Text neben den Icons würde ich nicht umfließen lassen, sondern ineiner Flucht anordnen. Sieht m.E. besser ausIch habe Dir mal den Text mit den Icons angehängt. Kannst Du mal einstellen, wie Du es genau meinst.Habe es zum Vergleich mal für Writer gemacht. Dateianhang ist per PM an k-j, Siogrid und JochenHabe Dateianhang im zweiten Anlauf erhalten.Ich wiederhole die Frage: es soll geklärt werden, was "schöner" aussieht:Text neben Icons umfließen lassen oder Text in einer Flucht anordnen Antwort: IMHO gar nicht so einfach zu beantworten. Für eine Entscheidung würde ich mir zwei Dokumente erstellen, die jeweils einheitlich eine derbeiden o.g. Varianten enthalten (und nicht wie die zugesandte Datei einegemischte Darstellung). Damit verspreche ich mir eine bessere Beurteilungsmöglichkeit. Ist es zielführend, diese zwei Dokumente zur Ansicht zu erstellen?Ich denke mal ja. :)Wenn du magst, können die ja auf odfauthors eingestellt werden, so dass jeder Interessierte sie sehen kann.
Welche Fassung gefällt Dir besser?
Zusatzfrage: Kann man davon ausgehen, dass der im WIKI eingestellte (und überprüfte) Text für die odt-Fassung unverändert übernommen worden ist bzw. in Zukunft unverändert übernommen werden wird?Die Frage geht wohl an mich?Ja, ich habe den Text fast unverändert übernommen. Ich habe ein paar Rechtschreibfehler oder auch Zeichensetzungsfehler ausgebessert. Allerdings habe ich eine größere Änderung vorgenommen: Die Beschreibung zum Dokumentenschutz bzw. Schutz bzw. Passwortabfrage für Änderungen an der Datei. War im englischen Original vorhanden, allerdings nicht in der Übersetzung. Habe ich aufgenommen. Wenn ihr also die Datei noch mal durchseht, bitte diesen Absatz genauer lesen und überprüfen ob es nachvollziehbar ist.Dann müssten wir das aber wieder ins Wiki zurückschreiben, wenn wir da auch eine "aktuelle" Version vorhalten wollen.
Wollen wir (vorerst) nicht -- Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/ Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert