Moin Jochen, *,
On Fri, Apr 01, 2011 at 07:50:55PM +0200, Jochen wrote:
Am 27.03.2011 20:12, schrieb Thomas Hackert:
Also wie ich die (ursprüngliche) Seite eigentlich gedacht hatte ...
Ich habe auf [1] mal eine Tabelle erstellt und die in Litmus
vorhandenen "Testbeschreibungen" bzw. "erwarteten Ergebnisse" in
Stichworte zusammengefasst.
warum? Ist mMn überflüssige Arbeit ... ;)
Hinweis:
Die Formatierung der Tabelle ist sicherlich verbesserungswürdig.
Aber ich weiß nicht, wie das geht. Vielleicht ist aber auch nicht
nötig.
Damit kenne ich mich leider auch nicht aus ... :(
Fragen:
Bevor ich mir unnötig Arbeit mache, möchte ich in die Runde fragen,
ob die von mir angedachte Darstellung der "Testbeschreibungen" bzw.
"erwarteten Ergebnisse" Zustimmung findet bzw. zielführend ist.
Wenn du oben meine Frage nach dem „Warum“ beantwortest, kann ich dir
mir schreiben ... ;)
Insbesondere interessiert mich auch die Beantwortung der Frage, wie
dieses Konzept im Rahmen der internationalen ML zu sehen ist:
deutsche Einzellösung oder Translokalisation nötig/sinnvoll.
Stell’s international zur Diskussion. Dann siehst du ja, ob da
international Interesse dran besteht ... ;)
Dann habe ich noch die Idee bzw. Frage, ob es aus Gründen der
Übersicht sinnvoll ist, für die einzelnen Prüfkomplexe (wie z.B.
"Modulübergreifend" oder "Impress" etc.) einzelne Seite zu
generieren?
Wäre für mich wieder zu viel zu klicken. Ich arbeite mich dann
lieber von oben nach unten durch, als erst noch alle Nase lang einen
link anklicken zu müssen, um den nächsten Test für’s nächste Modul
machen zu können ... :(
Bis dann
Thomas.
<Rest geschnippt>
--
Pittsburgh Driver's Test
(7) The car directly in front of you has a flashing right tail light
but a steady left tail light. This means
(a) one of the tail lights is broken; you should blow your horn
to call the problem to the driver's attention.
(b) the driver is signaling a right turn.
(c) the driver is signaling a left turn.
(d) the driver is from out of town.
The correct answer is (d). Tail lights are used in some foreign
countries to signal turns.
--
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert
Context
- Re: [de-discuss] WIKI -> QA -> Testsammlung (continued)
Re: [de-discuss] WIKI -> QA -> Testsammlung · Thomas Hackert
Re: [de-discuss] WIKI -> QA -> Testsammlung · Thomas Hackert
Re: [de-discuss] WIKI -> QA -> Testsammlung · Thomas Hackert
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.