Date: prev next · Thread: first prev next last


Afvikle er godt, men imperativen er så "grim", at det kommer til at virke
søgt for mig.

Så jeg er til forslagene fra Lars:
Køre/kør, og som konsekvens kørselstidspunkt, kørselstid (eller
kørselsvarighed), kørselsfejl

- og det er heller ikke noget, jeg vil stå stejlt på :-)

Vh
Ejnar

Den ons. 8. jan. 2025 kl. 10.51 skrev Nicolai Svendsen <
chojiro1990@gmail.com>:

Ups!

Jeps, synes bestemt
Afvikle, afviklingstidspunkt, afviklingsfejl
er at foretrække.

Den ons. 8. jan. 2025 kl. 08.52 skrev Jeppe Bundsgaard <
jeppe@bundsgaard.net>:

Denne har vist ingen fået svaret på? Så er er mine bud.

Den 26.12.2024 kl. 20.21 skrev Lars Jødal:
Så spørgsmål bliver: Hvordan oversætter vi bedst (og konsekvent) run,
runtime og runtime error?

Fra ordlisten på http://klid.dk/dansk/ordlister/ordliste.html :
For "run" anføres oversættelserne "køre", "udføre", "afvikle", med
"køre" som den foretrukne oversættelse.
For "runtime" anføres "kørselstid", "udførselsmiljø" (vist til to
forskellige betydninger)

Personlige præferencer:

   *
For mig selv falder run = køre mig mest naturligt, men udføre og
afvikle har jeg det også fint med (omend kommandoen "afvikl" måske ikke er
helt pæn pga. den bratte afslutning af ordet).
Jeg synes faktisk at afvikle er bedst. Køre er for mig lidt for meget
noget med en bil. Det giver mening at man har noget kode som afvikles.
Jeg har ikke noget problem med imperativformen.
   *
I forlængelse heraf falder runtime = kørselstidspunkt (om tidspunktet)
eller kørselstid (om varigheden) mig naturligt, mens
afviklingstidspunkt/afviklingstid nok bliver nr. 2, mens
udførselstidspunkt/udførselstid for mig får lavere prioritet.
Så derfor vil jeg også foretrække afviklingstidspunkt, men faktisk
udførelsestid. Men afviklingstid vil også være fint synes jeg.
   *
Runtime error vil jeg nok umiddelbart kalde kørselsfejl, men har det
også fint med afviklingsfejl, mens udførselsfejl (eller udførelsesfejl) kan
gå an, men ikke er foretrukket.
Og så vil afviklingsfejl være mit foretrukne.

Dvs. mit eget forslag bliver køre/kør, kørselstidspunkt, kørselsfejl.
Men det er kun et forslag, og ikke noget jeg har markante meninger om.

Hvad siger andre?

Afvikle/afvikl, afviklingstidspunkt, afviklingsfejl.

Men jeg har heller ikke stærke holdninger.

Jeppe


Med venlig hilsen
Lars



[cid:image001.png@Z58E7L18ZOU4.41X6JK39MHBG3]   Lars Jødal |
Hospitalsfysiker
Direkte: 97 66 54 94 | lajo@rn.dk<mailto:lajo@rn.dk>
Aalborg Universitetshospital Nuklearmedicinsk Afdeling
Hobrovej 18-22 | 9000 Aalborg | Telefon: 97 66 55 00 |
www.aalborguh.rn.dk/afsnit-og-ambulatorier/nuklearmedicinsk-afdeling







Her kan du læse om dine rettigheder, når regionen behandler
oplysninger om dig<https://rn.dk/oplysningspligt>


--
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for
instruktioner om hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more:
https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

--
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for instruktioner
om hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på
https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy



-- 
Ejnar Zacho Rath
Kølstrup Bygade 48
Kølstrup
5300 Kerteminde

-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit 
abonnement
Problemer? https://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på https://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.