Date: prev next · Thread: first prev next last


Hej med jer.

E-mail er bestemt ikke et nyt ord i den forstand, at det skulle være os,
der havde opfundet det. Det har eksisteret i årtier. Og det staves "e-mail"
på dansk, med bindestreg. Der er slet ingen diskussion om det. I kan selv
slå efter på https://dsn.dk/?ae=0&retskriv=e-mail .

Jeg kan mindes at Sprognævnet har gode grunde til at de har valgt dette,
altså med bindestreg, og jeg kunne bruge tid på at slå det op og komme ind
på hvorfor. Men egentlig behøver vi ikke grundene her, for sagen er helt
klar, da vi jo simpelthen følger Retskrivningsordbogen. Hvis ikke vi gjorde
det, kunne det jo i princippet komme til endeløse diskussioner om hvert
eneste ord; vi har Sprognævnet til at foretage de diskussioner for os og
komme frem til fornuftige konklusioner.

E-mailadresse staves i øvrigt, ja, e-mailadresse; det har ændret sig gennem
tiden (var tidligere e-mail-adresse med to bindestreger), men p.t. er
e-mailadresse den officielle stavemåde.


Angående skiftetasten er sagen lidt mindre klar. Jeg vil dog holde på, at
den hedder "Skift" på dansk, hvilket den mig bekendt har gjort i årtier.
Jeg mindes ikke at have set "Shift" benyttet i danske seriøse,
korrekturlæste tekster (men jeg kunne selvfølgelig have overset det).
Navnet på tasten optræder dog tilsyneladende ikke i Retskrivningsordbogen.
Men Microsoft benytter Skift (
https://support.microsoft.com/da-dk/help/12445/windows-keyboard-shortcuts)
og det gør Apple også (https://support.apple.com/da-dk/HT201236).

Dog har Google tilsyneladende en anden mening, både når det gælder hjælpen
til Google Chrome (https://support.google.com/chrome/answer/157179?hl=da)
og hjælpen til Chromebook (
https://support.google.com/chromebook/answer/183101?hl=da).

Jeg mener dog, at Microsoft og Apple samlet set vejer tungere, da de har
skrevet de operativsystemer, som de fleste computere i Danmark kører. Så
jeg holder på Skift. Hvilket jo også er mere dansk og ligetil end Shift.

Et modargument er, at alle tasterne på et dansk tastatur faktisk benytter
engelske betegnelser: ctrl, caps lock, esc, home, end, delete, insert, page
up, page down, osv. Det taler jo ligesom lidt for, at så skulle
skiftetasten også hedde shift. Men som sagt oversætter både Microsoft og
Apple til Skift, og de har virkeligt professionelle oversættere. Derfor
synes jeg også vi skal følge deres eksempel og bruge Skift.

Mvh.
Jesper

Den 16. juli 2017 kl. 11.27 skrev Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>:

Hej alle,
Jeg er enig med David i, at vi ikke skal opfinde nye ord.

Vi har en række aftaler, som kan læses her:
https://wiki.documentfoundation.org/DA/Sprog Heraf fremgår, at vi bruger
"Skift" frem for "Shift".

Aftalerne kan naturligvis altid tages op til vurdering endnu en gang, men
indtil da, holder vi os til aftalen.

Ifølge ordbogen er der ikke noget der hedder email. Se f.eks.
https://dsn.dk/?retskriv=e-mail

Jeg håber det afklarer sagen. Det vigtigste er at vi er nogenlunde
konsistente i vores sprogbrug.


Leif



Den 16. juli 2017 kl. 10.37 skrev David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com
:

Grundlæggende synes jeg at vi skal oversætte det der skal oversættes, men
ikke gå til yderligheder for at opfinde danske ord, for engelske termer
der
fungerer fint i dagligdagen.

Jeg foreslår at bruge "e-mail" (fremfor email).

Jeg synes vi skal beholde "email".

Og at tasten til at lave store bogstaver kaldes "skift" (fremfor shift).

Denne tast kaldes allerede "skift", til min store fortrydelse. Jeg vil
helt sikkert foretrække at beholde ordet "Shift"-tast, da der på samtlige
mine tastaturer står enten "Shift" eller en pil opad.

--
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for
instruktioner
om hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.
libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes


--
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for instruktioner
om hvordan du ophæver dit abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.
libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke
efterfølgende slettes


-- 
Send en e-mail til dansk+unsubscribe@da.libreoffice.org for instruktioner om hvordan du ophæver dit 
abonnement
Problemer? http://da.libreoffice.org/kontakt-os/postlister/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
Listens arkiv er tilgængelig på http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
Alle beskeder du sender til listen bliver publiseret her og kan ikke efterfølgende slettes

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.