Date: prev next · Thread: first prev next last


Hov, denne skulle have været til hele listen - ikke kun til Thomas.

Beklager ;-)

/Leif

-------- Original Meddelelse --------
Subject:        Re: [da-dansk] Interlaced - oversættes?
Date:   Thu, 24 Feb 2011 09:25:44 +0100
From:   Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>
To:     



Jeg har lige talt med en grafisk designer som ikke mener at der findes
et anerkendt dansk udtryk. I Gimp hedder det "Gradvis indlæsning", men
det er ikke en anerkendt grafisk term.

Jeg vil foreslå - som Thomes - at vi holder os til interlaced.


/Leif

2011/2/24 Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com <mailto:leiflodahl@gmail.com>>

    Vi kunne også undersøge hvordan det er oversat andre steder, f.eks.
    i Gimp.

    Mvh.
    Leif

    Den 24/02/2011 01.58 skrev "Thomas Roswall" <ooo@roswall.com
    <mailto:ooo@roswall.com>>:


    Interlaced er foreslået oversat til

    sammenflettet
    niveauopdelt

    man kunne også helt lade være med at oversætte det, fordi det er
    svært at oversætte

    google mener at kunne finde ca 17000 sider på dansk hvor ordet
    Interlaced optræder

    jeg foreslår at vi ikke oversætter det
    altså Interlaced=Interlaced

    mvh thomas

    -- 
    Unsubscribe instructions: E-mail to dansk+help@da.libreoffice.org
    <mailto:dansk%2Bhelp@da.libreoffice.org>
    List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
    *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***




-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to dansk+help@da.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.