Date: prev next · Thread: first prev next last


hej, her er mine:

Hvis du søger på Interlaced på side på dansk får du en hel del hits - så det benyttes i udstrakt grad af folk der på danske diskuterer interlaced tilstand

Hvis jeg sammenholder det med udtalelsen fra grafikeren om at der ikke findes et anerkendt dansk udtryk i branchen så tænker jeg at interlaced er det bedste kompromis

Dem der skal bruge det ved hvad det er. Det ved de ikke nødvendigvis hvis vi skriver sammenflettet

/thomas

Jeg savner gode argumenter for "Interlaced", som ikke bare tilnærmelsesvist
kan opfattes som værende et dansk ord. "Sammenflettet" dækker vel oftest
ganske godt?

Vh
Ejnar

Jeg har lige talt med en grafisk designer som ikke mener at der findes
et anerkendt dansk udtryk. I Gimp hedder det "Gradvis indlæsning", men
det er ikke en anerkendt grafisk term.


--
Unsubscribe instructions: E-mail to dansk+help@da.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.