Jeg savner gode argumenter for "Interlaced", som ikke bare tilnærmelsesvist
kan opfattes som værende et dansk ord. "Sammenflettet" dækker vel oftest
ganske godt?
Vh
Ejnar
Den 24. feb. 2011 18.53 skrev leif <leiflodahl@gmail.com>:
Hov, denne skulle have været til hele listen - ikke kun til Thomas.
Beklager ;-)
/Leif
-------- Original Meddelelse --------
Subject: Re: [da-dansk] Interlaced - oversættes?
Date: Thu, 24 Feb 2011 09:25:44 +0100
From: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>
To:
Jeg har lige talt med en grafisk designer som ikke mener at der findes
et anerkendt dansk udtryk. I Gimp hedder det "Gradvis indlæsning", men
det er ikke en anerkendt grafisk term.
Jeg vil foreslå - som Thomes - at vi holder os til interlaced.
/Leif
2011/2/24 Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com <mailto:leiflodahl@gmail.com>>
Vi kunne også undersøge hvordan det er oversat andre steder, f.eks.
i Gimp.
Mvh.
Leif
Den 24/02/2011 01.58 skrev "Thomas Roswall" <ooo@roswall.com
<mailto:ooo@roswall.com>>:
Interlaced er foreslået oversat til
sammenflettet
niveauopdelt
man kunne også helt lade være med at oversætte det, fordi det er
svært at oversætte
google mener at kunne finde ca 17000 sider på dansk hvor ordet
Interlaced optræder
jeg foreslår at vi ikke oversætter det
altså Interlaced=Interlaced
mvh thomas
--
Unsubscribe instructions: E-mail to dansk+help@da.libreoffice.org
<mailto:dansk%2Bhelp@da.libreoffice.org>
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
--
Unsubscribe instructions: E-mail to dansk+help@da.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
--
Ejnar Zacho Rath
Kølstrup Bygade 48
Kølstrup
5300 Kerteminde
Besøg http://www.oestfynsbiavlerforening.dk
--
Unsubscribe instructions: E-mail to dansk+help@da.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/da/dansk/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.