Date: prev next · Thread: first prev next last

On 06/21/2011 03:00 AM, Florian Effenberger wrote:

drew wrote on 2011-06-20 22.09:

Well, it seems to me that the action item I had from May was to explore
how much work (or of a hassle) this would be.

 From Florian's responses I would say - a good bit.

That and given the fact there really does not seem to be consensus on
this at the moment I propose we table the idea till the next meeting.

Right now there are other more pressing uses of our time and energies,

it requires a few hours of time for me, but that wouldn't be the problem. I am just curious to hear the reasons. We discussed rather lenghty on why to have "us". I see you feel a need, but how do we organize things? How can we avoid having splitted mailing lists? I don't want to end up with, based on the German example, having "de", "bavaria", "allgaeu" and "schwaben", where two of these will vanish some day, and all is just cluttered.

If there is a compelling reason, I am happy to do the change, but still I do not understand why "northamerican" is so much better than "us". Or, why did you then want to have a specific "us" list in the beginning?


Hello Florian;

I wasn't a part of the discussions in the beginning which came up with 'us' so, I can't speak to that. Also, I don't have any experience with naming issues so, it was enlightening to note your example of Germany. Thanks for that.

My understanding as to why the naming issue arose centers on a slight confusion over our market definition and started making itself felt with the decision to include the French and Spanish languages on, and subsequent naming of, the 'NA-DVD'. (Anything representing itself as 'North American' should, as a minimum, refer to Canada, the US and Mexico.)

Having said all this, if:
1) this marketing group's market is defined as "the United States and Canada" and
2) our Canadian brethren are satisfied with having junior partner standing

then we have a well-enough defined market and name and can successfully run with them both as they are right now. We're done.

If this marketing group's market is defined as North American, then we should change the group's name to 'na'. This would reflect the fact that North America is, depending on how you define it, comprised of anywhere from 3 to 23 countries. Not doing so would be a mistake on a number of levels.

I believe that staying with 'us', as the market definition and name, is the best choice for the foreseeable future. I believe that, as other North American countries make themselves heard w/in TDF and the LibreOffice project, it will become clearer whether any adjustments are needed.

hope this helps,

Unsubscribe instructions: E-mail to
Posting guidelines + more:
List archive:
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.