Selamlar,
Bu listenin trafiği zaten çok düşük. Çeviri sorunlarını da burada
konuşabiliriz sanırım.
---
Necdet Yücel
http://about.me/nyucel
29 Nisan 2012 19:27 tarihinde Efe Gürkan YALAMAN <efeyalaman@gmail.com> yazdı:
Merhaba,
Çevirmenlerin birbirleri ile iletişim kurabilmesi için local bir mail
listemiz yok sanırım. Oluşturabilmemiz mümkün mü ? Şahsen bazı kelimeleri
çevirirken ortak kararlar almamız gerektiğini düşünüyorum. Örneğin "merge"
ile "combine" aynı anlamda değil ve uygun bir kelime bulamadığımdan öneri
olarak bıraktım.
Daha önce "input" için aynı yardım dosyasında hem girdi hem giriş olarak
iki farklı çeviriye rastlamıştım. Tartışabileceğimiz ortak bir alanımız
olsa iyi olabilir diye düşünüyorum. Kullanıcı listesini işgal etmek çok
hoşuma gitmez şahsen.
Kolay gelsin.
------------------------
Efe Gürkan
--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@tr.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/tr/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@tr.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/tr/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.