Date: prev next · Thread: first prev next last


Hej!

Det intressanta är ju hur AOO väljer att sköta sitt översättande, om de använder .po-filer och 
pootle borde det inte vara alltför svårt att kopiera över de strängar som vi har översatt till 
deras filer. Ett skript som kollar vilka strängar som finns i den ena filen och kopierar 
översättningarna från den andra ungefär...

MEN! Det blir lätt opraktiskt att göra så här i det långa loppet, både LO och AOO kommer ju 
(antagligen?) att dra åt olika håll vad gäller implementation av nya features och annat, samtidigt 
som många saker kommer finna ett hem i båda programmen. Att bara köra skriptet enligt ovan kommer 
döda många av mottagarfilens översättningar, men kanske få med en del nya...

Personligen tycker jag att det är dumt med två program som är likadana, samordna istället alla 
utvecklare till den ena (LO eftersom den är störst). Jag är av denna anledning inte så sugen på att 
ta tag i detta, men kan gärna assistera någon som tar ett lite större ansvar för det.

//Jon


----- Original Message -----
From: Påvel Nicklasson
[mailto:pavel223344@gmail.com]
To: discuss@sv.libreoffice.org
Sent: Tue, 21
Aug 2012 13:10:00 +0200
Subject: [sv-discuss] Re: [sv-discuss] Fråga om
översättning


Hej!

Jag har väntat ett tag, men det verkar inte vara något större ämne.

Min inställning är att det är synd att inte utnyttja befintliga
översättningar till ännu ett program. Var och en kan sedan bestämma om
man
vill använda AOO eller LibO.

Som jag förstår det är grundproblemet att hitta någon som vill och kan
göra
jobbet att föra över översättningarna. Jag tror inte att jag har den tid
och kontinuitet som krävs för att ta på mig uppgiften. Eftersom jag inte
gjort denna typ av arbete tidigare innebär det en viss initial arbetstopp.
Jag ska dock fundera ett varv till och försöka kolla upp vart AOO är på
väg.

Vänliga Hälsningar
Påvel Nicklasson

Den 3 augusti 2012 14:20 skrev Niklas Johansson <sleeping.pillow@gmail.com>:

Hej Påvel

I grund och botten borde större delen av Apache OpenOffice vara översatt
till svenska. Jag antar att det hela handlar om att hitta någon som är
villig
att ta på sig ansvaret att hålla översättningen uppdaterad.
Översättningen
är då samma som var i OpenOffice.org 3.3. För min del kan jag gärna
bidra
till båda projekten om än LibreOffice ligger mig varmare om hjärtat och
kommer få större delen av min uppmärksamhet tillsvidare.

Jag är dock inte säker på hur mycket arbete det faktiskt innebär att
flytta
över översättningarna. Hittar vi någon som är villig att
hålla kontakten mot Apache och vara lite ansvarig för att
översättningarna
hålls uppdaterade. Denne person behöver sedan be om att få svenska
aktiverat som språk i AOO. Därefter antar jag att de gamla
översättningarna
från OpenOffice.org läggs upp i Pootle (det webbgränssnitt som används
för att översätta både AOO och LibreOffice).

Om denna person hittas så hjälper jag gärna honom/henne så gott jag
kan
och har tid till. Att komma igång kan ta lite tid och sannolikt kan jag
hjälpa
denna person att komma igång avsevärt fortare än om han/hon försöker
själv.

/Niklas

Påvel Nicklasson skrev 2012-07-29 13:47:

 Hej!

Jag undrar om det finns intresse för att låta den svenska
översättningen
till LibreOffice även skulle kunna användas för ApacheOpenOffice? Det
skulle behövas små justeringar, men det allra mesta är ju sig likt.

Jag vet att det finns vissa spänningar mellan LibO och AOO och jag vill
inte starta något krig. Min tanke är att eftersom vi har en bra svensk
översättning för LibO vore det synd att inte utnyttja den för ännu
ett
program. Sedan kan var och en välja vilket kontorspaket man vill
använda.
Jag tycker det är synd att AOO är svårt att använda om man skriver
svenska.

Det som kanske kan ställa till problem är vilken licens
översättningen har
och huruvida upphovsmännen är intresserade av att föra över sitt
arbete.

Vänliga Hälsningar
Påvel Nicklasson



--
Unsubscribe instructions: E-mail to
discuss+help@sv.libreoffice.**org<discuss%2Bhelp@sv.libreoffice.org>
Posting guidelines + more: http://wiki.**documentfoundation.org/**
Netiquette <http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette>
List archive:
http://listarchives.**libreoffice.org/sv/discuss/<http://listarchives.libreoffice.org/sv/discuss/>
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted



-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@sv.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/sv/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted



-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@sv.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/sv/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.