Frumos Nagy!
Cum voi avea putin timp liber voi inceca sa fac acelasi lucru pe
openSUSE 12.2
Lucian,
-----------------
Lucian Oprea
Telefon: 0745 592602
On 11/06/12 17:46, Nagy Ákos wrote:
Cine vrea să se implice mai mult în dezvoltare sau în perfecționarea
traduceri, e recomandat să-și facă build-uri proprii.
Aici am descris amănunțit, cum se poate crea un build cu traducerea
română, și unde trebuie copiate noile traduceri:
http://libreoffice.ro/build-propriu/
După cum am scris e recomandat să aveți un calculator bunicel sau
multă răbdare și să fiți atenți la spațiu, fiindcă un build ocupă
peste 10 GB, mai ales dacă lucrați la mai multe branchuri. Cine nu are
ubuntu, și într-un virtualbox în care instalați ubuntu se poate
compila perfect.
Ákos
--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+help@ro.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ro/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Context
Privacy Policy |
Impressum (Legal Info) |
Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images
on this website are licensed under the
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License.
This does not include the source code of LibreOffice, which is
licensed under the Mozilla Public License (
MPLv2).
"LibreOffice" and "The Document Foundation" are
registered trademarks of their corresponding registered owners or are
in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective
logos and icons are also subject to international copyright laws. Use
thereof is explained in our
trademark policy.