Date: prev next · Thread: first prev next last


Caros colegas,

Caso ainda não tenham reparado existe um novo componente
(LibreLogo<https://translations.documentfoundation.org/pt/libo_ui/librelogo/source/pythonpath.po>)
para o qual, por enquanto, não devem ser feitas traduções ou sugestões.

Preciso de o ver em funcionamento para saber a melhor forma de o traduzir.

Este é um componente ao estilo Basic que, se calhar, é melhor deixar em
inglês uma vez que é linguagem de programação.

Quando sair a versão 4, testo e dou mais informações.

Abraço

-- 
Sérgio Marques

-- 
For unsubscribe instructions e-mail to: traducao+help@pt.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt/traducao/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.