Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Caros,

a discussão sobre a manutenção do nome BrOffice já está finalizada.
Teria sido ótimo aproveitar o ensejo da adoção do LibreOffice pela
comunidade brasileira e terminar com essa confusão de nomes, acabar
com esse pseudo-fork brasileiro. Se já não há motivos legais para não
mantermos os padrões internacionais, não vejo porque ficar
dificultando a situação insistindo em um nome diferente. Mas como eu
disse, essa parece ser uma discussão encerrada e quem sou eu para
contestar a decisão de quem lutou ativamente por esse nome (e evitando
problemas maiores para o desenvolvimento do OpenOffice no Brasil)?

Só estou voltando ao assunto, porque ao baixar e instalar a nova
versão do "BrOffice" observei algumas incongruências. Por exemplo:
- Se o programa é BrOffice, por que ele é instalado em uma pasta
chamada LibreOffice? Depois se eu precisar acessar a pasta do programa
por algum motivo qualquer vou ter que me lembrar que o programa e
instalado em uma outra pasta.
- Na página de "notas da versão" a primeira coisa que é dita é que
"esta é a primeira versão estável do BrOffice". Como assim? Então o
que eram essas versões que andei instalando no meu pc todos esses
anos?
- Essa mesma página diz que a marca BrOffice é nova e está sendo
trabalhada (seria nova em relação a marca BrOffice.org?), mas o que
realmente gera confusão é a presença constante (e inevitável) da marca
LibreOffice.

Não estou aqui querendo fazer críticas baratas, eu entendo o que levou
a essas falhas desses exemplos terem ocorrido (e sei também que é
fácil corrigir). Estou apenas querendo colaborar expondo o ponto de
vista de um usuário que pode estar mais perdido do que cego em
tiroteio com toda essa confusão de nomes. Acho que se todo o mundo
pode conviver com a troca de OpenOffice para LibreOffice (uma troca
não só de nomes, mas de programas, já que se trata de um fork mesmo),
imagino que não deva ser tão traumático para o brasileiro fazer o
mesmo (imagino até que seria mais fácil para o brasileiro, na medida
em que o novo programa pode ser normalmente baixado do bom e velho
site BrOffice.org). E, em se mantendo o nome BrOffice (o que já foi
declarado ter sido a opção adotada), teremos que tomar muito cuidado
para tirar todas essas referências de LibreOffice de todo lugar,
principalmente do próprio programa (um trabalho chato, penoso e
aparentemente infindável), para evitarmos termos que conviver com
duvidas frequentes e eternas sobre o que é o que (convenhamos, é chato
ter que ficar explicando que BrOffice é a mesma coisa, mas não é).

P.S.: Esse texto todo foi só para dar o alerta da última frase. :P
(desculpe-me pela minha prolixidade)
P.S.2: Não sei bem se esse é o fórum pra essa discussão, mas como sou
usuário e estou escrevendo como tal, acho justo usar a lista de
usuários pra isso. Além disso, já vi tantas discussões off-topic
nessas listas do OpenOffice/Broffice que acho que essa está até bem
pertinente.
- - - ·
Márcio Vinícius Pinheiro
http://twitter.com/Doideira
http://www.google.com/profiles/marcioviniciusmp

-- 
E-mail to usuarios+help@pt-br.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.