Date: prev next · Thread: first prev next last


Guia de Bolso para desenvolvedores de documentação técnica, escritores e
usuários avançados

Falo 'Guia de bolso' devido alguns materiais de certificação (microsoft,
oracle entre outros) utilizarem este termo.



2012/7/16 Davidson Lima <oemaildodavidson@gmail.com>

Gostei!

Em 16 de julho de 2012 08:02, Alex Simões <lxlx19@gmail.com> escreveu:

Bom dia a todos.

Comecei traduzir um dos documentos auxiliares da wiki. Queria um sugestão
de tradução para o título, já que o nome original "*A Guide for Technical
Writers,**Professional Writers, and Power Users*".

Pensei que uma tradução que daria mais sentido seria "*Um guia para
documentadores, escritores e usuários avançados*".

A palavra documentadores, não sei se seria a correta, pelo sentido da
frase. Entendo que *Technical Writers* são as pessoas que fazem
documentos
técnicos como manuais e afins.

No português existe a palavra "*documentalista*", que é a pessoa
especilista em documentação segundo o Houaiss.

Só que não sei se ficaria estranho ou fora de contexto.
Que acham?

Obrigado.

--

Alex Simões
(19) 8208-4597
Skype:alexsimoes3

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/



--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/




-- 
Atenciosamente


Leonardo Henrique Maciel da Mota
Telecommunication Engineer
Network Engineer
Business Intelligence Analyst
ITIL Certified
Microsoft Certified
Furukawa Certified

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+help@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.