Olá Alysson,Foi justamente o que tentamos fazer e não tivemos êxito. Em outro e-mail, informei a mensagem de erro que aparece, por esse motivo, estamos recorrendo ao backup. A mensagem que aparece: Não foi possível desfazer a edição por conflito com alterações intermédias.
Um abraço Eliane Em 20-12-2011 08:36, Alysson Ribeiro de Miranda escreveu:
Se for clicando no (undo) até chegar na histórico desejado (alteração por alteração) deve funcionar, não são muitos. Alysson. Em 20 de dezembro de 2011 08:28, Alysson Ribeiro de Miranda< alyssonware@ig.com.br> escreveu:Olhando no histórico das páginas, parece que a alteração que sumiu com os links foi esta: *Revision as of 2011-12-18T14:43:29<http://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=Documentation/pt-br/Tradu%C3%A7%C3%A3o&oldid=41974>( edit<http://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=Documentation/pt-br/Tradu%C3%A7%C3%A3o&action=edit&oldid=41974>) (undo<http://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=Documentation/pt-br/Tradu%C3%A7%C3%A3o&action=edit&undoafter=41942&undo=41974> )* Oipila<http://wiki.documentfoundation.org/User:Oipila>(Talk<http://wiki.documentfoundation.org/index.php?title=User_talk:Oipila&action=edit&redlink=1>| contribs<http://wiki.documentfoundation.org/Special:Contributions/Oipila> ) Atenciosamente, Alysson Ribeiro Em 20 de dezembro de 2011 08:01, Olivier Hallot< olivier.hallot@documentfoundation.org> escreveu: -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----Hash: SHA1 Olá Podemos tentar voltar um backup da página, se existir. Qual seria a data? 17 de Dezembro de 2011? As modificações subsequentes terão de ser refeitas manualmente... OK? Em 20-12-2011 07:21, Raul Pacheco da Silva escreveu:Bom dia, estou iniciando a tradução do capítulo 2 do guia do impress que fiu buscar no wiki original ingles, descupem mas não consigo arrumar na "unha", pois não tenho os links dos traduzidos, tem como voltar atrás as pgs do wiki??,senão vamos ter um trabalhão para vincular novamente abraços- -- Olivier Hallot Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese +55-21-8822-8812 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/ iQEcBAEBAgAGBQJO8FzpAAoJEJp3R7nH3vLxhk4IAJz+yN8OD2vxe3jmfQ3+jHnI G1vKXX+sTu5GqP68S+FcQ4Spyk09F3vAIEH3EUBs2cvwb4P0l06o7YNaymvXKsgD I+zBh0Zuth7LENCirB4ZYAIAQcsxnquOXS92vFQWX+WbWFijMMLM5PKZwGIB6Fen kqEJG8sytiQLUGD82Fr6sUbTI3yjzuMwApf4hVgaKKYze4zuAcDZ+uXY75m/4imk R7tPLcJV6jC/aNOPLVOJJOo701rfdfh9AzcfajjRowrLVwpDmQgbEwZy8N91djhs d3KKjvANkBepeeSKS+m/frCoUB67oS27n9BetrdtvOWk9lhpsF3DzcJwtV+aPcs= =30/+ -----END PGP SIGNATURE----- -- Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para docs+help@pt-br.libreoffice.org # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
-- Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org # Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês): mande e-mail vazio para docs+help@pt-br.libreoffice.org # Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para: docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org # Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/