Date: prev next · Thread: first prev next last


Em 5 de abril de 2011 23:10, Rogerio Luz Coelho <luz.rogerio@gmail.com>escreveu:


Ei se não dá, não dá, era só para teu conhecimento, não é para te
atrapalhar, ou *querer* que seja "do meu jeito".


Apenas estou dizendo que no livro está feito dessa maneira, e que tem alguns
screenshots que são específicos para Windows, e não temos como reproduzi-los
no Linux (talvez editando a imagem em inglês e colocando os textos em
português, sei lá.

Mas, já que você está observando a discussão, poderia questioná-los a
respeito do que já foi feito e publicado, como o GS, e de como proceder com
a tradução do material.

O que eu não quero é ficar com o trabalho parado, esperando uma definição
que nunca chega.


o importante é continuar com o trabalho, esquece que eu falei qualquer
coisa :)))


Sua opinião é importante como qualquer outra. Só que temos de dar uma
solução para o caso.

A solução que eu estou propondo é: fazemos como o planejado e, caso eles
cheguem à conclusão de que temos de tirar, tiramos e pronto. Não paramos o
trabalho.

A segunda solução é deixar como está, ou seja, as figuras continuam em
inglês e não mexemos.

A terceira solução é retirar as figuras e as referências no texto sobre
elas. Caso decidam decidam lá fora que não tem problema, colocamos as
figuras de volta.

A outra "solução" é parar tudo.

Abraço.

-- 
Paulo de Souza Lima
Técnico em Eletrônica e Administrador
http://www.pasl.net.br
http://almalivre.wordpress.com
Curitiba - PR
Linux User #432358
Ubuntu User #28729

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to docs+help@pt-br.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.