Date: prev next · Thread: first prev next last
2024 Archives by date, by thread · List index


Sabr0です
下記の翻訳提案の査読をお願いします

URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=1c3ebb5d523abef8
note:=rG3G4
原文:"Merge Column Action"
提案訳:"列の結合"
補足:ドロップダウンリストから「Merge Columns」を選んで「追加」

URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=bea0b1190623f154
note:=PTyGj
原文:"Trim"
提案訳1:"トリム"
提案者1:jm
提案訳2:"空白を削除"
提案者2:AAAA
コメント:どちらかというとAAAAさん提案の"空白を削除"の方が良いと思います
補足:ドロップダウンリスト「Text Transformation」を「追加」

URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=594491a21a07b24d
note:=qAEt6
原文:"Sort Transformation"
提案訳:"ソートの変換"
提案者:jm
コメント:しっくりこない
補足:ドロップダウンリスト「Sort Columns」を「追加」

URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=f0e306b28ea5267c
note:=LEWRz
原文:"Replace Null Transformation"
提案訳1:"Null変換を置き換え"
提案者1:jm
提案訳1:"Nullを置換"
提案者2:s@bU
補足:ドロップダウンリスト「Replace Null Transformations」を「追加」
機能面:データがないところに「Replace with」で指定した文字が入る

URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=c794f5a3f8902e76
note:=5DqkR
原文:"Replace with"
提案訳:"置換"

--
YOSHIDA Saburo

--
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.