岩橋いさなです。 ご提案ありがとうございます。 先程"Time to maturity"⇒"満期 "→”満期までの期間”の翻訳変更の件返信したところですが、こちらは周辺の新規翻訳ですね。 同じく不案内な分野でおっかなびっくりに拝見しているのですが…。 こちらは少し引っかかっています。 "バリアの上限" などとしなくて良いものでしょうか? かなり多数の引数が並ぶ中で、何の上限下限なのか、説明文も含め何らの補足なしに、利用者は意味を汲めるものなのでしょうか。 素人感覚では腹に落ちない印象です。 各引数の説明文での表現に準じる提案とのことですが、場合によってはそちらも手直しすることが望ましかったりはしないでしょうか。 原文では存在する"barrier"表現が、ご提案では引数名からも説明からもなくなってしまいます。 このまま提案採用するのはちょっと不安があります。 知見をお持ちの方はじめ、皆様のご意見をお聞かせいただけないでしょうか。 --- 岩橋 伴典 CALL SIGN: JO3EMC E-mail: jo3emc@jarl.com -----------------------返信元のメール----------------------- From: 20001722 <20001722@protonmail.com> Reply-To: 20001722 <20001722@protonmail.com> To: discuss <discuss@ja.libreoffice.org> Subject: [ja-discuss] 【翻訳】UI 新規翻訳提案 関数の引数名 "Upper barrier"→"上限" AAAAです。 下記の4件の翻訳提案の査読をお願いします。 URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scaddinsmessages/ja/?checksum=98b5fb1551f42734 note:=zR6Gm 原文:"Upper barrier" 提案:"上限" 状況:提案済・未採用 出現箇所:[関数ウィザード]ダイアログで[関数(_F)]の一覧から[OPT_BARRIER]を選択 補足:OPT_()関数の引数の1つ。 提案の背景・理由:引数の説明(node:=BucTp)での”Upper barrier”の訳に準じる。 URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scaddinsmessages/ja/?checksum=178f53d572f5d700 note:=dCZwY 原文:"Upper barrier" 提案:"上限" 状況:提案済・未採用 出現箇所:[関数ウィザード]ダイアログで[関数(_F)]の一覧から[OPT_TOUCH]を選択 補足:OPT_TOUCH()関数の引数の1つ。 提案の背景・理由:引数の説明(node:=o525W)での”Upper barrier”の訳に準じる。 URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scaddinsmessages/ja/?checksum=8b4224926e77348a note:=iDBso 原文:"Upper barrier" 提案:"上限" 状況:提案済・未採用 出現箇所:[関数ウィザード]ダイアログで[関数(_F)]の一覧から[OPT_PROB_HIT]を選択 補足:OPT_PROB_HIT()関数の引数の1つ。 提案の背景・理由:引数の説明(node:=xLZJL)での”Upper barrier”の訳に準じる。 URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scaddinsmessages/ja/?checksum=fd7a7d7ce31dad13 note:=9eXqo 原文:"Upper barrier" 提案:"上限" 状況:提案済・未採用 出現箇所:[関数ウィザード]ダイアログで[関数(_F)]の一覧から[OPT_PROB_IN_MONEY]を選択 補足:OPT_PROB_IN_MONEY()関数の引数の1つ。提案の背景・理由:引数の説明(node:=XeFcH)での”Upper barrier”の訳に準じる。 SIGN NAME:345133 e-mail:20001722@protonmail.com -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy -- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy