AAAAです。 KeyIDが未記載である翻訳提案があったため、その提案のみ再掲載します。すみませんでした。 URL: https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scp2sourceooo/ja/?checksum=921efec7eac1e3e9 note:= CVnGE 原文:"Central Kurdish" 提案:"中央クルド語" 状況:提案済・未採用 出現箇所:インストーラーの「セットアップの種類」→「カスタム(S)」→「カスタム セットアップ」→「オプションのコンポーネント」→「辞書」補足:note:NHYpDに準ずる。 SIGN NAME:345133 e-mail:20001722@protonmail.com --- ------- Original Message ------- 2022年2月26日土曜日 23:55 に 20001722 <20001722@protonmail.com> が作成:
AAAAです。 この場を借りて、UIの新規翻訳提案をさせていただきます。 # UI新規翻訳提案(3件) URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scp2sourceooo/ja/?checksum=921efec7eac1e3e9 note:= 原文:"Central Kurdish" 提案:"中央クルド語" 状況:提案済・未採用 出現箇所:インストーラーの「セットアップの種類」→「カスタム(S)」→「カスタム セットアップ」→「オプションのコンポーネント」→「辞書」補足:note:NHYpDに準ずる。 URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/dictionariesckb/ja/?checksum=668c616170a991b6 note:=u6Q4E 原文:"Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary" 提案:"中央クルド語(ソラニー)スペル辞書" 状況:提案済・未採用 出現箇所:不明 補足:他言語の辞書の説明の翻訳同様、括弧は全角にしています。 URL:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scp2sourceooo/ja/?checksum=b0d49866544b3d39 原文:"Central Kurdish spelling dictionary" 提案:"中央クルド語スペル辞書" 状況:提案済・未採用 出現箇所:インストーラーの「セットアップの種類」→「カスタム(S)」→「カスタム セットアップ」→「オプションのコンポーネント」→「辞書」→「Central Kurdish」→「機能の説明」補足:他言語の辞書の説明の翻訳の書式に準じる。 以上。ご検討の程よろしくお願いします。 SIGN NAME:345133 e-mail:20001722@protonmail.com
-- Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy