Date: prev next · Thread: first prev next last
2022 Archives by date, by thread · List index


岩橋いさなです。

TDF Wiki Global 「LibreOffice日本語スタイルガイド」
https://wiki.documentfoundation.org/JA/Translation/JapaneseTranslationStyleGuide

について、独断ながら、
「【翻訳 課題提起】定訳・用語集の共有方法について(スタイルガイドへの掲載)」
のスレッドで話しているものとは異なる編集を随時加えています。
細かな表記の修正などは割愛しますが、大きなものだけ念の為報告しておきます。


* 「文字の表記」章-「漢字」「カタカナ語」節、「参考文献」章のリンクの整理
  * 参照リンクを箇条書きに
  * リンクのURLを非表示に
  * 用語表現やリンク先URLにも手を入れていますが、情報の欠落はないよう努めているつもりです

* 「議論へのリンク」の追記(昨年12月に実施)
  * 「日本語翻訳の定訳について(訳文作成のルール・用語集)」から移管された内容を中心に、その他の箇所も自分がすぐ分かる範囲で、「議論へのリンク」を追記(該当箇所に[1]などの形で表示)。


詳細はWikiの履歴表示機能でご確認ください。

お気づきの点や異議などございましたらご意見ください。

---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: jo3emc@jarl.com

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.